Zaczynam serię wpisów na temat tego, jak zmieniła się moda damska na przestrzeni wieku. Na początek - moda lat 20. Często jest to temat stylizowanych imprez, sesji zdjęciowych czy filmów. Poza tym to zdecydowanie mój ulubiony okres! Zacznijmy od tego, że jest to czas wielkich zmian na całym świecie. Przede wszystkim - koniec I wojny światowej. Po tym wszystkich, co spotkało ludzi w czasie wojny, w końcu chcą oni zacząć żyć intensywnie, czerpać jak najwięcej. To też wielka rewolucja w świecie
kobiet - stały się bardziej niezależne, miały prawo głosować i pracować,
co było do tej pory zarezerwowane dla mężczyzn. Ruch emancypacyjny przyniósł kobietom wygodę i wolność. Tym sposobem uwolniły się od gorsetów i zaczęły nosić spodnie (i dosłownie i w przenośni!). Elementy męskiej garderoby stały się bardzo popularne.
I start a series of posts about changing in fashion world over a century. At the beginning - the Golden Twenties. This is a theme of stylized events, photo sessions and movies. Moreover, this is definitely my favourite period! Firstly, this is time of huge changes in the whole world. First of all - the end of the First World War. After all, what has happened to people during the war, now they want to live intensively and draw on life as much as possible. This is also a big revolution in the women's world - they are already independent, they can vote and work. Emancipation movement brought them a comfort and freedom. In such a way they snap out of bodices and start wearing pants (literally and metaphorically). The elements of man's warderobe are very popular.
Odkąd kobiety mogły cieszyć się większą swobodą, sport stał się bardzo popularny. Rozwinęła się moda sportowa i codzienna, która koncentrowała się na wygodzie. Także spódnice stawały się coraz krótsze - w połowie lat 20. sięgały już do kolana! Talia natomiast z biegiem czasu obniżyła się prawie do bioder. Kobiece kształty zanikały pod prostymi liniami ubrań.
Since women can enjoy latitude, sport become very popular. Sports and casuall fashion develop and focus on convenience. Skirts are shorter and shorter - in the middle of twenties, they reach to the knies! The waist is lower and lower - up to the hips. Feminine shapes vanish under straight lines of clothes.
Podczas gdy spódnice stawały się coraz krótsze, rozwinął się przemysł obuwniczy. Jedwab, satyna były uwielbiane w latach 20. Szpilki, lakierki, sandały były bogato zdobione perłami, cekinami czy sztucznymi diamentami. Kobiety nosiły także buty męskie - sznurowane pół-buty i wygodne pantofle w Oxfordzkim stylu.
While skirts are even more shorter, shoe industry is developing. Silk and satin are adored. High heels, pumps and sandals are richly decorated with pearls, sequins and artifical diamonds. Woman wear also man's shoes - lace-up shoes and comfortable slippers.
Bielina, która nie zakrywała już zbyt wiele, zastąpiła "napompowane" pantalony, koszule i gorsety. Popularne były dwuczęściowe zestawy z jedwabiu i koronki lub w ozdobionej koronką bawełny. Bielizna nie była już tylko biała - była także różowa, błękitna lub w innych pastelowych kolorach.
Underwear, which covers not so much, replaced aerated pantaloons, shirts and corsets. Two-piece sets made of silk and lace, are very famous. Underwear is not only white, but also rose or light-blue.
Sukienki lat 20. były proste i spłaszczały partie biustu. Sukienki te były wykonywane z różnorodnych materiałów, często zdobione frędzlami, a ich krój był prosty.
Dresses of twenties are simple and flatten the parties of brust. These dresses are made of different materials. They are often decorated with fringes and have straight cut.
Makijaż - puder, który jak najbardziej odpowiadał naturalnemu kolorowi skóry. Róż miał najczęściej odcień różu, maliny, pomarańczy. Usta malowano na kolor ciemno-czerwony, fioletowy lub pomarańczowy. Poza tym usta miały kształt łuku Amora. Oczy utrzymywane były w ciemnej kolorystyce. Cienie do powiek były najczęściej ciemno-szare. Brwi były cienkie w kolorze brązu lub czerni.
Make-up: powder, which fits to natural skin colour as much as possible. The rouge is in colour of rose, raspberry or orange. The lips are dark-red, violet or orange. The eyes are dark - eyeshadows are generally dark-grey. Eyebrows are slim brown or black.
W latach 20. do mody weszła fryzura na tzw. krótkiego boba. Stała się ona popularna dzięki Louise Brooks - amerykańskiej modelce, tancerce i aktorce. Uwielbiane były również były fale okalające głowę.
In tweties bobs are IN. Louise Brooks, american model, actor and dancer, has made this haircut very popular. Adored are also waves, which encircle the head.
Kobiety lat 20. nie opuszczały domów bez kapeluszy i rękawiczek. Typowym kapeluszem był ten, który miał niewielkie, sięgające do brwi rondo. Królowały także sznury z pereł rożnej długości, broszki i kolie.
Woman of twenties have never left home without huts and gloves. Typical hut are one with small brim. These huts lie deeply on heads to the eyebrows. There are also pearls, pins and necklages which dominate.
Ikona: Coco Chanel! Coco założyła imperium Chanel. Jest uważana za jedną z najważniejszych osobistości w historii mody. Jej wyczucie stylu zupełnie różni się od jej konkurentów. Coco bardzo dobrze orientowała się w aktualnych trendach mody męskiej. Skutkiem były jednokolorowe spódnice skomponowane z żakietami, proste kostiumy i słynna mała czarna.
The icon: Coco Chanel! Coco has found the Chanel Empire. She is one of the most important persons of the history of fashion. Her style is much different than her rivals. Coco knew the trends of man's fashion. The results are self-colour skirts with jackets, simple suits and the famous small black.
Mam nadzieję, że dotrwaliście do końca i że podobają Wam się tego typu wpisy :)
I hope you've read all and enjoyed it :)